Sangean DCR-9 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Réveils Sangean DCR-9. Sangean DCR-9 Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DCR-9/DCR-209
FM RDS/DAB digital c lock radio
Please read this manual before use
A WORLD OF LISTENING
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH AND
ARROW- HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A WARNING SI GN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS VOLTAGE”
INSI DE THE RADIO .
CAUTION: TO REDUCE T HE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
THE BACK, NO USER SERVICEABLE
PART S I NS I DE. REFER SERVIC I NG TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT
WITHIN THE TRIANGLE IS A
WARNING S I G N ALERTING
YOU OF IMPORTANT
INST RUCTIONS ACCOMPANYING
THIS RADIO.
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO N OT OPEN
GB
F
E
NL
D
Operating instruction
Mode d’emploi
Instruccions de manejo
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Résumé du contenu

Page 1 - DCR-9/DCR-209

DCR-9/DCR-209FM RDS/DAB digital c lock radioPlease read this manual before useA WORLD OF LISTENINGWARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO

Page 2 - Contents

Finding new stations - DABAs time passes new stations may become available. To find newstations proceed as follows:-1. Press and release the AutoTune

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Einen Sender auswählen - DAB1. In der oberen Zeile des Displays wird der Name des geradeeingestellten Senders angezeigt.2. Drücken Sie die Senderei ns

Page 4 - Controls (Front)

100Unterprogramme (Secondary Services) - DAB1. Einige Radiosender sind mit einem oder mehrerenUnterprogrammen verknüpft. Wenn ein Sender einUnterprogr

Page 5 - Controls (Top)

Neue Sender suchen - DABMit der Zeit stehen möglicherweise neue Sender zur Verfügung.So suchen Sie neue Sender:1. Drücken Sie kurz die T as te für die

Page 6 - Ma ins operation

102Manuelle Sendereinstellung - DABSie können die verschiedenen DAB-Band-III-Sender auch direktmanuell einstellen.1. Halten Sie die Auswahltaste gedrü

Page 7 - Operating your radio - DAB

Bedienung des Radios - FM1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.2. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.Auf dem Displa

Page 8 - Selecting a station - DAB

104Manuelle Sendereinstellung - FM1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.2. Drücken Sie die Frequenz ber eichstaste, um den FM-B

Page 9 - Secondary services - DAB

Anzeigemodi - FMFür die untere Zeile des Displays können im FM-Bereich diefolgenden Modi ausgewählt werden:1. Drücken Sie die Infotaste, um die versch

Page 10 - Autoselect - DAB

106Sender voreinstellen - DAB und FMFür jeden der 2 Frequenzbereiche stehen 5 Speicherplätze zurVerfügung.1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Rad

Page 11 - Signal strength display - DAB

System zurücksetzenWenn das Radio nicht richtig funktioniert oder einige Zeichen aufdem Display nicht oder unvollständig angezeigt werden, gehen Siefo

Page 12 - Operating your radio - FM

108Weckzeit einstellen1. Drücken Sie mehrmals kurz die Infotaste, bis das Display“Alarm Status” anzeigt.2. Drücken Sie die Auswahltaste. Auf dem Displ

Page 13 - Ma nual tuning - FM

Ma nua l Tuning - DABManual tuning allows you to tune directly to the various DAB Band IIIchannels.1. Press and hold in the Select button until the di

Page 14 - FM Stereo/Mono

Art des Weckrufs einstellenDer Radiowecker kann eingestellt werden, dass er Sie entweder mitdem Radio oder einem Piepton weckt.1. Drücken Sie mehrmals

Page 15

110Wecker ausschalten1. Wenn der Wecker ertönt, kann er für 24 Stunden mit derStandby-Taste ausgeschaltet werden.2. Um den Wecker dauerhaft auszuschal

Page 16 - System reset

Sleep-TimerDer Sleep-Timer kann nur eingestellt werden, wenn das Geräteingeschaltet ist (Standby).1. Drücken Sie mehrmals kurz die Infotaste, bis das

Page 17 - Setting the alarm time

112KopfhöreranschlussAn der rechten Seite des Radios befindet sich eineKopfhöreranschlu ss (3,5 mm). Durch das Einstecken des Steckerswird der interne

Page 18 - Selecting alarm type

AntennenDer Radiowecker ist mit einer Teleskopantenne ausgerüstet.Sollte sich dies als unpraktisch erweisen, kann gesondert eineDrahtantenne anstelle

Page 19 - Snooze function

114AllgemeinesSetzen Sie dieses Gerät nicht Feuchtigkeit (z.B. Tropf- oderSpritzwasser) oder Temperaturen über 70° C aus. Der DAB-Bereichsollte wenn i

Page 21 - Display backlight

Operating your radio - FM1. Fully extend the telescopic aerial.2. Press the StandBy b utton to switch on your radio. The display willshow "DAB di

Page 22 - Circuit Features

Ma nual tuning - FM1. Press the StandBy button to switch on your radio.2. Press the FM/DAB button to select the FM band. Fully extend theTelescopic ae

Page 23

Display modes - FMOn FM the bottom line of the display can be set to any of the followingmodes:-1. Press the Info b u tton to cycle through the variou

Page 24

Presetting stations - DAB and FMThere are 5 memory presets for each of the 2 wavebands.1. Press the S ta ndB y button switch on the radio.2. Tune to t

Page 25 - Table des matières

System resetIf your radio fails to operate correctly, or some digits on the display aremissing or incomplete carry out the following procedure.1. Pres

Page 26

Setting the alarm time1. Repeatedly press and release the Info bu tton until the displayshows Alarm Status.2. Press the Select button the display will

Page 27 - Commande s (Face av ant)

Selecting alarm typeYour clock radio can be set so as to wake you to either radio or beeptype alarm.1. Repeatedly press and release the Info bu tton u

Page 28 - Commandes (Face supérieure)

Cancelling alarms1. Whilst an alarm is sounding it can be cancelled for 24hours bypressing the Standby button.2. To permanently cancel an alarm procee

Page 29

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2Controls ... 3-4Mains op

Page 30

Sleep timerThe sleep timer can only be set when the power (Standby) is on.1. Repeatedly press and release the Info bu tton until the displayshows Sl e

Page 31 - Sélection d’une station - DAB

Headphone socketA3.5mmHeadp hone So cket located on the right-hand end of yourradio is provided for use with either headphones or an earpiece.Insertin

Page 32 - Modes d’affichage - DAB

SpecificationsPower Req uirementsMains AC 230 volts, 50Hz onlyFreq uency Cove rageFM 87.5 - 108MHzDABBand 3 174.928 - 239.200MHzL Band 1452 - 1492MHz(

Page 33 - Sélection automatique - DAB

GeneralDo not allow this unit to be exposed to moisture (e.g. dripping orsplashing) or to temperatures exceeding 70 degrees centigrade. It isrecommend

Page 35

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ. ... . 25Commandes... 26-27Fonctionnement sur l e résea

Page 36 - Syntonisation manuelle - FM

25IMPORTA NTES MESURES DE SÉCURITÉ1. Veuillez lire les présentes instructions.2. Conservez soigneusement les présentes instructions.3. Tenez compte de

Page 37 - FM Stéréo/Mono

Commande s (Face av ant)1. Bouton de veille2. Bouton Autotune3. Bouton de gamme d’ondes4. Bouton d’éclairage26F

Page 38

27Commandes (Face supérieure)5. Antenne téléscopique6. Prise pour casque7. Bouton de sélection8. Boutons de volume + / -9. Boutons de syntonisation +

Page 39 - (DCR-209 uniquement)

Fonctionnement sur le réseau électrique1. Placez l’appareil sur une surface plane. Branchez le cordonélectrique dans la prise de courant et allumez ce

Page 40

222IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use th

Page 41 - Sélection du type d’alarme

29Utilisation de votre radio - DAB1. Déployez entièrement l’antenne téléscopique.2. Appuyez sur le Bout on d e veille pour allumer votre radio.3. Si c

Page 42 - Fonction d e rappel d’alarme

Sélection d’une station - DAB1. La ligne supérieure de l’affichage indique le nom de la stationactuellement sélectionnée.2. Appuyez sur les Boutons de

Page 43 - Mis e en v eille programmable

31Services secondaires - DAB1. Certaines stations sont également associées à un ou plusieursservices secondaires. Si une station dispose d’un services

Page 44 - Prise casque

Trouver de nouv elles stations - DABAu fil du temps, de nouvelles stations peuvent devenir accessibles.Pour trouver de nouvelles stations, procédez co

Page 45 - Antennes

33Syntonisatio n manuelle - DABLa syntonisation manuelle vous permet de régler directementvous-même les différents canaux DAB Bande III.1. Appuyez sur

Page 46 - Généralités

Util isation de votre radio - FM1. Déployez entièrement l’antenne téléscopique.2. Appuyez sur le Bouton de veille pour allumer votre radio.L’affichage

Page 47

35Syntonisation manuelle - FM1. Appuyez sur le Bout on d e veille pour allumer votre radio.2. Appuyez sur le Bouton FM/DAB pour sélectionner la bande

Page 48 - Conteni d o

Modes d’affichage - FMEn FM, la ligne inférieure de l’affichage peut être réglée sur un desmodes suivants :-1. Appuyez sur le Bouton Info pour vous dé

Page 49

37Présélection de stations - DAB et FMVotre appareil permet 5 présélections mémorisées pour chacunedes 2 gammes d’ondes.1. Appuyez sur le Bouto n de v

Page 50 - Controles (Frontal)

Réinitialisation du systèmeSi votre radio ne fonctionne pas comme il se doit, ou si certainschiffres n’apparaissent pas sur l’affichage ou sont incomp

Page 51 - Controles (Parte superior)

Controls (Front)1. StandBy button2. Autotune button3. Waveband button4. Light button3

Page 52

39Introduction de l’heure de réveil1. Appuyez puis relâchez à plusieurs reprises le Bo uton Infojusqu’à ce l’affichage indique Alarm Status.2. Appuyez

Page 53

Sélection du type d’alarmeVotre radio-réveil peut être réglé pour vous réveiller avec la radio ouavec un signal sonore.1. Appuyez puis relâchez à plus

Page 54

41Annulation des alarmes1. Lorsqu’une alarme retentit, elle peut être annulée pour 24 heuresen appuyant sur le Bouton de veille.2. Pour annuler défini

Page 55 - Mo dos de visualización - DAB

42Mis e en v eille programmableLa mise en veille programmable ne peut être activée que lorsquel’appareil est en marche (Standby).1. Appuyez puis relâc

Page 56 - Selección automática - DAB

43Prise casqueUne Prise casque de 3,5mm est située sur l’extrémité droite devotre radio et peut être utilisée pour un casque ou des écouteurs.Lorsqu’u

Page 57 - Sintonía manual - DAB

SpécificationsAlime ntation requ iseRéseau électriqueCouverture de fréquencesCaractéristiques du circuitHaut-parleurCourant de sortiePrise casqueSystè

Page 58

45GénéralitésFaites en sorte que cette radio ne soit pas exposée à l’humidité(ex. éclaboussures ou ruissellement) ou à des températuressupérieures à 7

Page 60 - FM estéreo / monofónico

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 48Controles ... 49-50Funcionamiento con la red eléc t

Page 61 - DAB y FM

48INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. LEA ESTAS INSTRUCCIONES.2.CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.3. OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS.4. SIGA TODAS LAS IN

Page 62 - (DCR-209 solamente)

Controls (Top)5. Telescopic aerial6. Headphone socket7. Select button8. Volume up/down buttons9. Tuning up/down buttons10. Preset buttons11. Info butt

Page 63

Controles (Frontal)491. Botón StandBy2. Botón Auto Tune (Sintonía automática)3. Botón Band (Bandas)4. Botón Light (Luz)

Page 64 - Selección del t ipo de alarma

50Controles (Parte superior)5. Antena telescópica6. Conector de auriculares7. Botón Select (Seleccionar)8. Botones Sube/Baja el volumen9. Botón Sinton

Page 65 - Función Dormitar

Funcionamiento con la red eléct rica1. Coloque el equipo en una superficie plana. Conecte el otroextremo del cable de la red eléctrica en una toma de

Page 66 - Temporizador de dormir

52Funcionamiento de su equipo de radio - DAB1. Extienda totalmente la antena telescópica.2. Pulse el botón S tandBy para encender el equipo de radio.3

Page 67 - Conector de auriculares

Selección de una emisora - DAB1. La línea superior de la pantalla muestra el nombre de la emisoraactualmente seleccionada.2. Pulse el botón Sintonía a

Page 68 - Características del circuito

54Servicios secundarios - DAB1. Ciertas emisoras de radio disponen de uno o más serviciossecundarios asociados. Si una emisora tuviese un serviciosecu

Page 69 - Datos generales

Localización de emisoras nuevas - DABCon el paso del tiempo podrían aparecer emisoras nuevas.Para localizar emisoras nuevas haga lo siguiente:1. Pulse

Page 70

56Sintonía manual - DABLa sintonía manual le permite sintonizar directamente los distintoscanales DAB de la Banda III.1. Pulse y mantenga pulsado el b

Page 71

Fun c ionamiento de su equipo de radio - FM1. Extienda totalmente la antena telescópica.2. Pulse el botón S tandBy para encender el equipo de radio.La

Page 72

58Sintonía manual - FM1. Pulse el botón S tandBy para encender el equipo de radio.2. Pulse el botón FM/DAB para seleccionar la banda FM.Exti end a tot

Page 73 - Besturingen(voorkant)

Ma ins operation1. Place the unit on a flat surface. Plug the mains lead into a wall socketand switch on the wall socket.2. The display will show &quo

Page 74 - Besturingen (bovenkant)

Modos de visualización - FMEn la línea inferior de la pantalla en FM, podrá ajustar los siguientesmodos:-1. Pulse el botón Info para pasar por los dis

Page 75 - Netvo edi ng

60Presintoníadeemisoras–DAByFMHay 5 presintonías de memoria para cada una de las 2 bandas.1. Pulse el botón StandBy del equipo de radio.2. Sintonice l

Page 76 - Uw radio besturen - DAB

Restaurar el sistemaSi la radio no funciona correctamente o algunos dígitos de la pantallafaltan o están incompletos, lleve a cabo el siguiente proced

Page 77 - Een station selecteren - DAB

62Configuración del tiempo de alarma1. Pulse varias veces y suelte el botón Info hasta que la pantallamuestre Alarm Status (Estado de alarma).2. Pulse

Page 78 - Displaymodi - DAB

Selección del t ipo de alarmaSu radio reloj puede fijarse para que le despierte con la alarma conradio o la alarma con ‘bip’.1. Pulse varias veces y s

Page 79 - Nieuwe stations zoeken - DAB

64Cancelación de alarmas1. Se puede cancelar una alarma que está sonando durante24 horas pulsando el botón Standby.2. Para cancelar una alarma permane

Page 80 - Handmatig afstemmen - DAB

Temporizador de dormirEl temporizador de dormir sólo puede ajustarse cuando el equipoestá encendido (Standby).1. Pulse varias veces y suelte el botón

Page 81 - Uw radio besturen - FM

66Conector de auricularesEl equipo dispone de un co nect or de au riculares de 3,5mmubicado en el extremo derecho de su radio para ser utilizadocon su

Page 82 - Handmatig afstemmen - FM

EspecificacionesRequisitos de alimentaciónRed eléctricaCobertura de frecuenciasAntenasEl equipo de radio reloj se suministra con una antena telescópic

Page 83 - Displaymodi - FM

68Datos generalesNo permita que este equipo esté expuesto a la humedad(por ejemplo, salpicaduras ni goteos) o a temperaturassuperiores a 70 grados cen

Page 84 - DAB en FM

Operating your radio - DAB1. Fully extend the telescopic aerial.2. Press the StandBy button to switch on your radio.3. If this is the first time the r

Page 86 - De alarmtijd instellen

BELA NGRIJKE VEILIGHEID SINSTR UCTIES. ... ... . 71Besturingen... 72-73Netvoeding ………...

Page 87 - Alarmtype selecteren

71BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES1. Lees deze instructies.2. Bewaar deze instructies.3. Sla acht op alle waarschuwingen4. Volg alle instructies op.5

Page 88 - Snoozefunctie

72Besturingen(voorkant)1. Standby-knop2. Automatisch afstemknop3. Golfbandknop4. LichtknopNL

Page 89 - Slaapti mer

73Besturingen (bovenkant)5. Telescopische antenne6. Mof koptelefoon7. Selectieknop8. Volume op/neer-knoppen9. Afstem op/neer-knoppen10. Preset-knoppen

Page 90 - Weergave achterlicht

Netvo edi ng1. Plaats de eenheid op een plat oppervlak. Steek de stekker ineen stopcontact en schakel deze aan.2. De display toont nu gedurende enkele

Page 91 - Circuitkenmerken

75Uw radio besturen - DAB1. Trek de telescopische antenne helemaal uit.2. Druk op de knop StandBy om uw radio aan te zetten.3. Als dit de eerste keer

Page 92 - Algemeen

Een station selecteren - DAB1. In de bovenste regel van de display wordt de naam van het huidiggeselecteerde station weergeven.2. Druk op de op/n ee r

Page 93

77Secundaire bereiken - DAB1. Bepaalde radiostations hebben meer dan een secundaire bereikenter beschikking. Als een station een secundair bereik terb

Page 94

Nieuwe stations zoeken - DABTerwijl de tijd passeert komen er nieuwe stations beschikbaar.Om nieuwe stations te zoeken, gaat u als volgt te werk:-1. D

Page 95 - WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE

Selecting a station - DAB1. The top line of the display shows the name of the station currentlyselected.2. Press the Tuning up or down buttons to step

Page 96 - Bedienelemente (Vorderseit e)

79Handmatig afstemmen - DABMet handmatig afstemmen kunt u rechtstreeks op verschillendeDAB - Band III-kanalen afstemmen.1. Houdt de knop Select ingedr

Page 97 - Bedienelemente (O ben )

Uw radio besturen - FM1. Trek de telescopische antenne volledig uit.2. Druk op de knop StandBy om uw radio aan te zetten.De display toont voor een paa

Page 98 - Netzbetrieb

81Handmatig afstemmen - FM1. Druk op de knop StandBy om uw radio aan te zetten.2. Druk op de knop FM/DAB om de FM-band te selecteren.Trek de telescopi

Page 99 - Bedienung des Radios - DAB

Displaymodi - FMBij FM kunt u de onderste regel van de display op een van devolgende modi instellen:-1. Druk op de knop Info om door de verschillende

Page 100 - Einen Sender auswählen - DAB

83Vooraf ingestelde stations - DAB en FMVoor elke 2 golfbanden zijn er 5 geheugen-presets.1. Druk op de knop StandBy om de radio aan te zetten.2. Stem

Page 101 - Anzeigemodi - DAB

Opnieuw instellen van systeemAls uw radio niet goed werkt, of op de display worden een paarcijfers gemist of de display is onvolledig, dan dient u de

Page 102 - Automatische Auswahl - DAB

85De alarmtijd instellen1. Druk onophoudelijk even op de knop Info totdat de display AlarmStatus toont.2. Druk op de knop Select. De display toont Ala

Page 103

Alarmtype selecterenU kunt uw klokradio zo instellen dat u of met radio-alarm of eenpiepalarm wordt wakker gemaakt.1. Druk onophoudelijk even op de kn

Page 104 - Bedienung des Radios - FM

87Alarme n ann u l eren1. Zodra het alarm afgaat kunt u het voor 24 uur annuleren,door op de knop Standby te drukken.2. Om een alarm permanent te annu

Page 105

88Slaapti merU kunt de slaaptimer alleen instellen als de klokradio aan is(Standby).1. Druk onophoudelijk even op de knop Info totdat de displaySleep

Page 106 - Anzeigemodi - FM

Display modes - DABYour radio has five display modes:-1. Press the Info b u tton to cycle through the various modes.a. Scrolling text Displays scrolli

Page 107

89Mof koptelefoonAan de rechterkant van uw radio zit een koptelefoonmof van3.5 mm. Deze kunt u voor een koptelefoon of voor oorpluggengebruiken. Door

Page 108 - System zurücksetzen

SpecificatiesPower RequirementsNetvoedingFrequentiedekkingCircuitkenmerkenLuidsprekerUitvoervermogenMof koptelefoonAntennesysteemFMDABAntennesBij het

Page 109 - Weckzeit einstellen

91AlgemeenStel deze eenheid niet bloot aan vocht (bijv. Druppels of spatten)of aan temperaturen die de 70 graden centigraad overschrijden.Het wordt aa

Page 111 - Schlumm erfunktion (Snooze)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ... 94Bedien elemen te .……………. ... ... …... ... 95-96Netzbetrieb ...

Page 112 - Sleep-Timer

94WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie diese Anleitung durch.2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.3. Beachten Sie alle Warnhinweise.4. Befolge

Page 113 - Hintergrundbeleuchtung

Bedienelemente (Vorderseit e)951. Standby-Taste2. Taste für die automatische Sendereinstellung3. Frequenzbereichstaste4. Beleuchtungstaste

Page 114 - Geräteeigenschaften

96Bedienelemente (O ben )5. Teleskopantenne6. Kopfhöreranschluss7. Auswahltaste8. Lautstärkeregler9. Sendereinstelltasten10. Voreinstellungstasten11.

Page 115 - Allgemeines

Netzbetrieb1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Stecken Sie denNetzstecker in die Wandsteckdose.2. Auf dem Display wird für einige Sekunden

Page 116 - 381L601A

98Bedienung des Radios - DAB1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.2. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.3. Wenn das

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire